-
1 rir na cara de alguém
rire au nez, à la barbe de quelqu’un. -
2 bater a porta na cara de alguém
claquer la porte au nez de quelqu’un.Dicionário Português-Francês > bater a porta na cara de alguém
-
3 dar com a porta na cara de alguém
Portuguese-russian dictionary > dar com a porta na cara de alguém
-
4 dizer alguma coisa na cara de alguém
Portuguese-russian dictionary > dizer alguma coisa na cara de alguém
-
5 cara
ca.ra[k‘arə] sf 1 face, visage, mine, figure. sm 2 fam mec, gars. amarrar a cara a) faire la moue, bouder. b) gír faire la gueule. bater a porta na cara de alguém claquer la porte au nez de quelqu’un. cara a cara face à face, vis-à-vis, tête-à-tête.* * *[`kara]Substantivo feminino (de pessoa) visage masculincara ou coroa? pile ou face?cara a cara face à facedar de cara com ( figurado) tomber surnão vou com a cara dele il ne me revient paster cara de poucos amigos avoir une sale tête* * *nome femininocara a caraface à facefazes uma cara!tu fais une de ces têtes!estar com má caraavoir mauvaise mineter cara deavoir une tête denome masculinoBrasil gars; mecjeter quelque chose à la face de quelqu'unfaire facetomber nez à nez avec quelque chosedire à quelqu'un les choses en facec'est ton portrait (craché)faire une tête de circonstancefaire la têterester comme deux ronds de flanl'habit ne fait pas le moine -
6 cara
I f1) лицо; выражение лицаmá cara — неприятное, злое лицо
cara de riso (de páscoa) — смеющееся, весёлое лицо
cara de poucos amigos — хмурое, неприветливое лицо
na cara o diz, na cara se conhece — по лицу видно
2) прн лицевая сторона монеты3) вид, внешность4) смелость••- dizer alguma coisa na cara de alguém
- dar de caras
- dar com a porta na cara
- amarrar a cara - meter a cara
- não tem visto a cara do inimigo
- cara a cara
- de cara
- à cara descoberta
- de meia cara II m браз рзгсубъект, тип -
7 salvar a pele (de alguém)/livrar a cara (de)
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > salvar a pele (de alguém)/livrar a cara (de)
-
8 nez
[ne]Nom masculin nariz masculinose trouver nez à nez avec quelqu’un encontrar-se cara a cara com alguém* * *nez ne]nome masculinoarête du nezcana do narizavoir le nez bouchéter o nariz tapadoavoir le nez camuster nariz achatadoavoir un nez retrousséter o nariz arrebitadoavoir du nezter faro; ser perspicazdetestar alguémaproximadamenteficar envergonhadometer o nariz em tudonão ver um palmo à frente do narizrir-se na cara de alguém -
9 face
[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) rosto2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superfície3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) frente2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) dar para2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) enfrentar3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) enfrentar•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *[feis] n 1 face: a) cara, rosto. b) fisionomia, semblante. c) careta. d) Poet presença. 2 aspecto: a) vista, configuração, aparência. b) situação ou estado de certos assuntos, idéias ou questões. 3 expressão de atitude moral: a) descaramento, audácia, atrevimento. b) dignidade, prestígio. 4 parte principal ou dianteira de alguma coisa: a) frente. b) fachada, paramento de parede. c) parte anterior de uma pedra aparelhada. d) lugar de extração numa galeria de mina. e) Tech espelho. 5 parte principal ou lateral de alguma coisa: a) anverso de cristais ou moedas. b) mostrador de relógio. c) Typogr olho de tipo. d) Geol fácies. e) Geom face, superfície de um sólido plano. f) face (de porca). g) corte (de lâmina, faca, etc.). • vt 1 encarar, enfrentar, afrontar, apresentar-se. he must face the facts / ele tem de encarar os fatos. 2 fazer face a, opor-se, resistir. to face the enemy / encarar (ou enfrentar) o inimigo. 3 ficar em frente de. the window faces the garden / a janela dá para o jardim. 4 defrontar-se com. to be faced with ruin / estar diante da derrota, da destruição, da falência. 5 virar de face para cima (por exemplo, cartas). 6 orientar uma casa em relação aos pontos cardeais. 7 voltar-se para, estar com a frente para. 8 Tech facear, fazer faces ou lados em, polir. about face! meia-volta volver! before my face diante dos meus olhos. boldface Typogr negrito. for his fair face pelos seus lindos olhos. full face vista de frente. half face perfil. in face of mediante. in the face of diante de, em face de, em virtude de. in the face of the day às claras, abertamente. left face! à esquerda volver! on the face of it a julgar pela aparência. right face! à direita volver! she made up her face ela maquilou o rosto. to carry two faces ter duas caras, ser ambíguo. to face about, left, right fazer meia-volta, esquerda volver, direita volver. to face down 1 alisar. 2 fig suster com audácia ou imprudência. to face out persistir descaradamente. to face out a lie mentir desavergonhadamente. to face the music Amer enfrentar as conseqüências, aceitar o inevitável destemidamente. to face up to enfrentar corajosamente. to flee from someone’s face fugir de alguém. to fly into one’s face atacar alguém. to fly into the face of decency pecar contra a decência. to have a face of fingir. to have the face to do something ter o atrevimento de fazer alguma coisa. to look a person in the face encarar alguém. to lose face desprestigiar-se, ser humilhado. to make a face fazer caretas. to put a good (bold) face on enfrentar algo com coragem. to put a new face on dar novo aspecto. to save one’s face salvar as aparências. to set one’s face against opor-se tenazmente. to shut the door in a person’s face bater a porta na cara de alguém. -
10 nez
-
11 encaisser
[ɑ̃kese]Verbe transitif (argent) receberencaisser un chèque receber um cheque( familier) (critique, insulte) engolirne pas pouvoir encaisser quelqu’un (familier & figuré) não ir com a cara de alguém(mettre en caisse) encaixotar* * *[ɑ̃kese]Verbe transitif (argent) receberencaisser un chèque receber um cheque( familier) (critique, insulte) engolirne pas pouvoir encaisser quelqu’un (familier & figuré) não ir com a cara de alguém(mettre en caisse) encaixotar -
12 dar
I vt1) давать, вручать; отдавать2) даритьdar casa, cama e mesa — предоставлять кому-л жилище и стол
4) давать, приносить (урожай и т. п.)5) уделять, посвящать6) допускать, предполагать7) издавать, испускать ( запах)8) придавать9) причинять, доставлять10) проявлять, обнаруживать••- dar vida
- dar o braço
- dar um abraço
- dar razão a alguém
- dar opinião
- dar parte
- dar pancada
- dar os primeiros passos
- dar bom dia - dar que falar ao mundo
- não dar o braço a torcer
- dar corda a um relógio
- dar bolo
- dar doces
- dar o fora - dar trela
- dar murro em faca de ponta II vi1) бить, избивать2) удариться, стукнуться3) находить4) хватать, быть достаточным6) выходить (об окнах и т. п.)••- dar por certo
- dar na vista
- dar para trás
- dar à vela- ir dar- dar com a porta na cara de alguém
- dar parte de doente
- não dar pelo que se está passando
- deu-lhe um ataque
- tudo isso deu em nada
- dê por onde der - quem dera!
- dar-se -
13 encaisser
[ɑ̃kese]Verbe transitif (argent) receberencaisser un chèque receber um cheque( familier) (critique, insulte) engolirne pas pouvoir encaisser quelqu’un (familier & figuré) não ir com a cara de alguém(mettre en caisse) encaixotar* * *encaisser ɑ̃kɛse]verbo2 figurado, coloquial (pessoa, situação) digerirencaisser une gifleapanhar um sopapo; levar uma bofetada3 (caminho, rio) estreitar4 figurado, coloquial suportarne pas encaisser quelqu'unnão suportar alguém -
14 rir
[r̄´ir] vi rire. chorar de rir pleurer de rire. quem ri por último ri melhor rira bien qui rira le dernier, tel qui rit vendredi dimanche pleurera. rir na cara de alguém rire au nez, à la barbe de quelqu’un. ter vontade de rir avoir envie de rire.* * *[`xi(x)]Verbo intransitivo riredesatar a rir éclater de rirerir a bandeiras despregadas rire à gorge déployée* * *verbo1 rirefoi de (morrer a) rir!c'était à mourir de rire!rebentar a riréclater de rirerir às gargalhadasrire à gorge déployéerigolerrir às custas de alguémrire aux dépens de quelqu'unnome masculinorireum rir disparatadoun fou rirerire à gorge déployéerire de bon cœurs'en donner à cœur joierire d'une paille en croix -
15 laugh
1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) rir2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) riso- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at* * *[la:f; læf] n 1 riso, risada, gargalhada. 2 escárnio, mofa. the laugh is always against the loser / o que perde sempre sofre o escárnio. 3 piada, coisa engraçada. • vt+vi 1 rir, gargalhar. 2 escarnecer. 3 dizer rindo. don’t make me laugh coll não me faça rir (expressão de descrédito). for laughs por prazer, por diversão. he laughs best who laughs last quem ri por último ri melhor. the laugh was on me fiz papel de bobo. to have the last laugh rir por último. to have the laugh on virar o feitiço contra o feiticeiro. to laugh at rir-se de. to laugh away passar sobre algum assunto com risadas. to laugh down fazer silenciar alguém com risadas estrepitosas. to laugh in one’s sleeve rir-se à socapa, rir-se por dentro. to laugh in someone’s face rir na cara de alguém, escarnecer abertamente. to laugh off tratar com pouca importância. to laugh on the other side, ou corner of the mouth, ou on the wrong side of one’s mouth rir sem graça, sentir desgosto depois de esperar satisfação, rir amarelo. to laugh out of court tratar como sendo indigno de atenção. to laugh over referir-se com contentamento. to laugh to scorn tratar com o máximo desprezo. -
16 ensaboar
-
17 ir
vi1) идти, ходитьjá vou! — иду, иду!
vamos! — пойдём!, пошли!
2) ехать, путешествовать; плыть; лететьir de elétrico (de bonde) — браз ехать на трамвае
a estrada que vai a Lisboa — дорога, ведущая в Лиссабон
ir dar a (em, no)... — вести к...
4) случаться, происходить5) жить, поживать, чувствовать себяcomo vai Você? — как Вы поживаете, как Вы себя чувствуете?
6) идти, протекать, развиваться7) идти, быть к лицу8) быть удалённым, находиться на расстоянии9) в сочетании с герундием, обозначает постепенное или длительное действиеjá lá vai um ano que... — вот уже год как...
vai para um ano que... — скоро уже год как...
ir ao fundo (a pique) — тонуть, идти ко дну
o que lá vai, lá vai! — что с возу упало, то пропало!
vai não vai... — чуть (было) не...
- ir-se••- vai-se fazendo tarde
- ir-se a panela -
18 сказать что-л в лицо
-
19 ткнуть носом
( кого-л во что-л) прст pôr diante do nariz, dizer ( algo) na cara ( de alguém) -
20 dedans
[dədɑ̃]Adverbe dentroNom masculin interior masculinoen dedans no interior* * *dedans dədɑ̃]advérbiodentro; no interioren dedans dena parte interior decoloquial rentrer dedans quelqu'unir à cara a alguémnome masculinointeriorle dedans d'une maisono interior de uma casade dentro, do interiorno interior
См. также в других словарях:
cambeirada — s. f. 1. Farinha que se arremessa à cara de alguém. 2. Enfarinhadela com cambeiras. 3. Exígua porção de farinha. 4. Porção de cambeira … Dicionário da Língua Portuguesa
ensaboar — v. tr. 1. Untar ou lavar com sabão desfeito em água. 2. [Figurado] Repreender, castigar. 3. ensaboar a cara de alguém: esbofeteá lo. 4. ensaboar o juízo a: apoquentar … Dicionário da Língua Portuguesa
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
olho — |ô| s. m. 1. Cada um dos dois órgãos da visão. = VISTA 2. Expressão do olhar. 3. Atenção, vigilância. 4. Perspicácia, sagacidade. 5. Abertura, furo. 6. Aro para o cabo de uma ferramenta. 7. Buraco ou cavidade no queijo e em outras substâncias… … Dicionário da Língua Portuguesa
Лаже, Наталия — Наталия Лаже Natália Lage Дата рождения … Википедия
sarro — s. m. 1. Fezes ou sedimento que um líquido deixa no fundo da vasilha. = BORRA, TARRO, TÁRTARO 2. Imundície nos dentes não limpos. 3. Matéria esbranquiçada que cobre a língua de alguns doentes com problemas gástricos. = SABURRA 4. Resíduos de… … Dicionário da Língua Portuguesa
Maria Lúcia Dahl — Maria Lúcia Dahl, née le 20 juillet 1941 à Rio de Janeiro, est une actrice brésilienne. Biographie Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Elle tient son nom d actrice de son… … Wikipédia en Français
José Sócrates — Infobox Prime Minister name = José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa order = Prime Minister of Portugal president = Jorge Sampaio Aníbal Cavaco Silva deputy = Luís Amado Fernando Teixeira dos Santos term start = 12 March 2005 term end =… … Wikipedia
Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) … Wikipedia
Danielle Winits — ‹ The template below (BLP IMDb refimprove) is being considered for deletion. See templates for discussion to help reach a consensus.› Danielle Winits Danielle Winit … Wikipedia
Lesbianismo — La palabra lesbiana puede hacer referencia a una identidad, un deseo o una determinada conducta entre mujeres … Wikipedia Español